Busto homenaje a Plazido Muxika
Tipología: Busto de bronce
Periodo: Edad Contemporánea (Siglo XXI)
Descripción:
Busto realizado en bronce por Zigor García en 2006.
Valoración: interés cultural.
Plazido Muxika Berrondo (1906 – 1982)
Nació en Urnieta el 16 de abril de 1906 y falleció en Loiola (Azpeitia) el 27 de agosto de 1982.
Nace en el barrio del Oria, en Urnieta (desde 1986 es barrio de Lasarte-Oria). Gran trabajador, incansable y jamás resignado, realizó sus obras más conocidas en la producción de diccionarios.
La obra más marcada de Muxika fue el Diccionario Castellano-Vasco, una enorme aportación al euskera que le exigió un trabajo de muchos años. El propio Plazido reconoció que decidió elaborar este diccionario en 1929, cuando había encontrado páginas de un número de la revista Zeruko Argia (¿sería del cura Santa Cruz? Había caminado por las inmediaciones años antes y al parecer era suscriptor de la revista).
Era un joven amigo de Jersus de veintitrés años, aún sin haber cantado misa, que trabajaba en un colegio colombiano, cumpliendo su periodo de tres años de magisterio. El descubrimiento de la lengua de su pueblo en lugares tan solitarios como aquellos alejados provocó una fuerte emoción al joven Plazido. Dedía que fue como una llamada maestra, que tenía que hacer algo por su lengua querida.
Los próximos 36 años selos dedicó a hacer ese diccionario. En este trabajo, la fuente principal fue el Diccionario vasco-español-francés de Azkue. En menor medida, utilizó otras fuentes:
- Observaciones recogidas por Azkue para un diccionario euskera-español (base principal de lo que luego sería el Diccionario General Vasco).
- Dictionnaire basque-français de Pierre Lhande.
- André Tournier, Lexique français-basque de Piarres Lafitte.
- Diccionario castellano-euzkera/euzkel-erdel-iztegia de Mirena Beraren en Roma y -Isaac Lopez Mendizabal.
- Etc.
El gran y excelente diccionario castellano-vasco, con un total de 1.897 páginas compactas, ha sido durante muchos años la principal referencia para todas las personas dedicadas a la producción en euskera. Como apunta, no tenía máserrores que el hecho de que las variedades y sinónimos de todo tipo se hubieran dado al mismo nivel, sin ordenarlas según su idoneidad.
Los últimos años permaneción en el Santuario de Loiola hasta su muerte el 27 de agosto de 1982.
Obras
Diccionarios
- Diccionario castellano-vasco (1965)
- Diccionario vasco-castellano (1981)
Traducciones
- Noni y Mani (1952, Esperanza). El autor de la novela original es Jhon Stefan Svensson.
- Luz de montaña (1969, Gero). El autor de la novela original es Franz Weiser.
Busto de Plazido Muxika
Trabajo realizado por Zigor García en bronce.